Limba ucraineană nu-i rusă, deşi noi românii le deosebim cu greu la ureche.
Suprapunerea lexicală între ucraineană şi rusă e undeva între 55% şi 62%, după diverse surse. Asta înseamnă că un rus va înţelege doar un cuvânt din două (sau două din trei) în ucraineană. Cu poloneza similaritatea lexicală e mai mare: 70%. Invers nu e valabil: rusa fiind de câteva secole limbă dominantă în zonă, majoritatea ucrainenilor o înţeleg şi o vorbesc, dar asta pentru că sunt bilingvi. Există şi o variantă amestecată de ucraineană cu rusă care se cheamă Surjik, cu multe nuanţe în funcţie de ….
Materiale realizate cu sprijinul Fundaţiei Friedrich Naumann, România